Крылова Тамара Васильевна, член Союза писателей России, руководитель ЛИТО  «Новое Переделкино».

Тамара Васильевна была знакома с Иваном Алексеевичем Новиковым, легендарным пушкинистом, своими воспоминаниями делится в  книге «Звон былого», изданной в 2017 году.

 

 

 

И.А. Новиков о земляках – гениальных писателях

 

Выдающийся писатель – пушкинист Иван Алексеевич Новиков родился на Орловской земле в селении Ильково около древнего города Мценска. Вырос и сформировался как писатель в Орловской губернии. В переписной ведомости церквей, погостов сказано о Мценске 1647 года как о торговом русском граде. Так что Орловский край – земля воинов, деятельных защитников Родины и искренних людей, наделённых богатым русским языком.

Истинной ценностью для Ивана Алексеевича Новикова являлась русская литература, так как в ней заложены история страны – красота, героизм и талантливость во всём.

В стихотворении, написанном в годы войны, страданиям людей противопоставляются культурные символы в виде музыки, поэзии, красоты природы и любви. Это М.И. Глинка, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов. Это пушкинские места (поляны, леса в Михайловском), яснополянские аллеи и, конечно, луга и опушки в Спасском – Лутовиново. Благодаря этим красотам появились нежные, неповторимые героини: толстовская живая, искренняя Наташа Ростова, тургеневская гордая, совершенная Лиза Калитина, чеховские глубокие женские образы и такие все пушкинские героини, среди которых Анна Керн, с которой А.С. Пушкин встретился в Михайловском и, поддавшись очарованию, подарил нам «Чудное мгновение» – «как мимолётное виденье, как гений чистой красоты…». А жену Наталью Николаевну Гончарову назвал «чистейшей прелести чистейший образец».

Истинные портреты пушкинских женщин, друзей и самого А.С. Пушкина описал Иван Алексеевич Новиков в романах о Пушкине и в гениальном романе «Пушкин в Михайловском».

В 20-е годы И.А. Новиков преподавал в высших литературных курсах (ныне литинституте), а Даниил Леонидович Андреев хорошо знакомый Новикову учился там.

В 1947 году Даниил с женой (писательницей Аллой Андреевой) навещал Ивана Новикова и благодарил за всё тёплое и мудрое в годы учёбы, и за дружескую заботу в годы пребывания в ссылке.

В автографе в книге «Под родным небом. Стихотворения разных лет. Москва, Советский писатель, 1956 год» написано: «Когда-то надписывал книжку гениальному человеку, вашему папе – Леониду Николаевичу Андрееву, а ныне вам, его сыну Даниилу Леонидовичу. С искренним пожеланием и здоровья, и светлой жизни под родным небом от автора. Иван Новиков. 26.4.57 г. Москва».

В книге «Плавание к небесной России» Алла Андреева писала о героине дворянского гнезда Лизе Калитиной: «Даниил относился к тургеневской героине с благоговением…».

И. А. Новикову были известны пламенные строки о Лизе «В розе мира» Даниила Андреева и он совершенно точно знал о разговорах Аллы и Даниила относительно одного из прекраснейших женских образов в мировой литературе Лизе Калитиной. (История переписки Д. Андреева и И. Новикова. Автор Л. В. Иванова, г. Орёл).

 

Новиков показал нам живых, прекрасных людей и связал нас с классикой. В начале ХХ века И.А. Новиков, как поэт Серебряного века, писал о литературных кумирах:

 

Свежесть ручья в колыханьи пушкинской строчки,

Снежная скатерть у Фета в берёз оторочке;

Тютчевский полдень в грозу, и просторы глухие –

Блоком воспетые – многострадальной России.

(«Под родным небом», 1956 г.)

 

Ивана Сергеевича Тургенева Новиков называл «великим художником слова» и относился с большой любовью, считая «великим мастером русской классической литературы». Сам И.А. Новиков долгие годы возглавлял Тургеневскую комиссию Союза писателей СССР.

В молодом возрасте (в 1909 году) Иван Новиков путешествовал пешком из Тулы в Спасское – Лутовиново и описал это в своих впечатлениях. Это рассказы «Пешком от Толстого к Тургеневу», «Живой Толстой». Счастливая встреча со Львом Николаевичем Толстым состоялась в 1909 году. Темой разговора были новиковские произведения «Золотые кресты» и «Между двух зорь». Встреча имела значительное влияние на И.А. Новикова.

Ивана Сергеевича Тургенева уже не было, но Новиков застал и общался с писателями, с тургеневскими соседями по имению, с друзьями. Они помнили и, конечно, пересказали о многих важных чертах характера И.С. Тургенева и даже прототипах тургеневских героев.

Сам И.А. Новиков – исследователь и переводчик национальной жемчужины – древнего произведения «Слово о полку Игореве». Русская речь сформировалась тысячелетия назад в древней Руси на орловско-курских землях, и какой она была в XI – XII в.в. мы узнаем в этом произведении. Гармоничность и лаконизм в «Слове о полку Игореве» восхищали И.А. Новикова, который почувствовал во время перевода произведения преемственность в языке классиков XIX века, искрометность слова в описаниях событий и точность характеристик тургеневских героев в любимых нами произведениях.

По мнению И.А. Новикова, русская речь сформировалась в древней Руси, совершенствовалась и оттачивалась по мере духовного общения россиян и формирования разнообразного фольклорного мастерства.

И.А. Новиков в очерке считал, что лучший пример богатства языка – произведения И.С. Тургенева. Художественный образец лаконизма в тургеневской прозе приводится на примере рассказа «Хорь и Калиныч». Читайте: «В Калужской губернии не перевелась ещё благородная птица тетерев, водится добродушный дупель, и хлопотунья куропатка своим порывистым взлётом веселит и пугает стрелка и собаку». Автор чётко, сжато называет основную черту каждой птицы. Образность, звучность в каждой фразе – это лаконичность и глубина языка тургеневских произведений.

И.С. Тургенев – автор «Записок охотника», «Бежина луга» – наделён проникновенностью русской речи и именно орловского народного говора. В работе «Тургенев – художник слова» Новиков отдаёт дань восхищения произведениями И.С. Тургенева.

Привожу дословный текст Новикова: «Что пронизывает собою всё в творческом мире Ивана Сергеевича Тургенева, а в частности – в «Записках охотника», что является самим воздухом в его творениях, которые порой звучат как настоящая музыка, – это, конечно, его любовь к русскому языку, преданность ему и великое уменье художественно мыслить на нём и говорить». Недаром он восклицал во время раздумий о судьбе Родины: «Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий и свободный русский язык!».

 

Михаил Михайлович Бахтин – благородный русский ум

 

Среди ярких имён орловских деятелей культуры и литературы имя Михаила Михайловича Бахтина, литературное наследие которого многообразно: значительные, всемирно известные научно-литературные работы, исследования вопросов лингвистики, философские труды. Важнейшая цель – выяснение внутренней сути личности с чувством бескорыстия.

Михаил Михайлович считал, что важный смысл только в соотнесении объективных понятий. Бахтина называли одним из «благородных русских умов». Ему присуще качество – смиренномудрие подвижников.

У М.М. Бахтина основное в жизни понятие – «большое время» – для того, чтобы выделить общечеловеческие наследия. В «большое время» попадает определённая литература, мысли, которые важны сейчас. Если учесть, что «всё, что принадлежит настоящему, уходит из жизни вместе с ним».

И в этом «большом» времени» присутствует М.М. Бахтин. «Большое время» выделяет самое существенное в общечеловеческом, самое непреходящее. «Большое время» отправляет мысли, произведения, которые из жизни «сейчас» достойно перешли среди лучшего человеческого наследия, в надбытийность… По Бахтину – любая личность неповторима. Личности необходима свобода. Но у личности преобладает внутренняя обусловленность. Свобода определяет сущность личности. К ним относятся: «Совесть», «Добро», но и «Ответственность» и даже «Вина». Жизнь должна быть ярким поступком для выполнения «нравственного призвания» и как результат – движение к совершенству.

В трудах М.М. Бахтина философия личности перерастает в философию диалога. Диалог – форма речевого общения. Это осуществление обмена мыслями, а, следовательно, существование в мире. М.М. Бахтин считал, что диалог необходим не только между отдельными людьми, но и между народами, включая широкие культурные обмены.

Философия диалога изложена М.М. Бахтиным в книге «Проблемы творчества Достоевского» и в трактатах «Автор и герой в эстетической деятельности», «К философии поступка». Вот как учёный замечает диалог у Достоевского: «Всякому слову Достоевского присущ момент обращения. Есть только слово, диалогически соприкасающееся с другим словом – слово о слове, обращённое к слову».

В 40-е г.г. ХХ столетия (с 1937 по 1945 г.г.) Бахтин работает над несколькими научными исследованиями, раскрывая единство замысла и концептуальность идей. В работе «Франсуа Рабле в истории реализма» решается вопрос о необходимости пространственно-временных отношений романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Разгадка – в особой связи человека и всех его действий, всех событий его жизни с пространственно-временным миром. По мнению Бахтина, Франсуа Рабле воссоздал пространственно-временной хроноток для нового гармонического, цельного человека и новых форм человеческого общения. Рабле опирается на античное наследие и на фольклор. Ещё он использует смех. Ф. Рабле связал реальную жизнь с реальной землёй. Продолжением этой глубокой темы стала другая книга – «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса». Литературные труды М.М. Бахтина, посвящённые творчеству Рабле, вызвали переворот в теории литературы.

М.М. Бахтин показал, что литература имеет корни в народных праздниках – в мистериях, карнавалах, театрализованных представлениях древности. Работы М.М. Бахтина актуальны. Они открывают целый мир мифо-ритуальной традиции, которую мыслитель увидел в карнавале, в балаганных, кукольных и других театрализованных представлениях. Мыслитель – М.М. Бахтин – связал это со смеховой культурой.

Рабле в литературе предстал наследником и завершителем тысячелетней истории народного смеха.

В городе Орле, где в 1895 году родился Михаил Бахтин, открыт международный музей его имени, в котором можно узнать многое о творчестве учёного, писателя, философа, историка; познакомиться с биографией, из которой с волнением услышим об особых, сложных жизненных коллизиях гениальной личности М.М. Бахтина. Обстановка родного дома способствовала развитию деятельной личности и раскрытию таланта. Брат Михаила – учёный Николай Бахтин, живший с 1920 года в эмиграции, проявлял сходные суждения в литературных трудах относительно природы диалога и многогранности слова. Научное наследие Николая Михайловича Бахтина значительно и находится в процессе изучения.

На международной конференции в Орле в 1995 году по случаю 100-летия со дня рождения М.М. Бахтина известный учёный – тургеневед Г.Б. Курляндская сообщила литераторам о широком использовании достижений М.М. Бахтина в практической работе по изучению произведений писателей – орловцев: Н.С. Лескова, И.С. Тургенева, А.А. Фета, Л.А. Андреева, Д.Л. Андреева, И.А. Бунина и других.

Творчество М.М. Бахтина преобразует, обогащает духовный опыт литературоведов, читателей. Это большое культурное наследие – богатство России.

(Очерки опубликованы в «Сияние Лиры». Выпуск 40)

Показать еще статьи по теме
Еще статьи от Сияние Лиры
Еще в Новости

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотрите также

Георгий Буш «Этапом на Колыму»

 ВОСПОМИНАНИЯ О МОЁМ ОТЦЕ Валентина Шастина (Буш)    ОН ЗРЯ СИДЕЛ. НЕУЖЕЛИ И ПИСАЛ ЗР…