Басня изначально писалась прозой о занимательных притчах, историях общественной и частной жизни. Басня – исцеляющее, но горькое лекарство от пороков человеческой натуры через средство убеждения. Причём мораль басни, как в математике, выводится по краткой цепочке действий и развивает логическое мышление. Басня – это осколки зеркального отражения жизни, а собрать их воедино в творчестве задача нелёгкая. Мораль басни – это сфокусированный солнечный луч, ярко освещающий роль и значение героев и прививающий читателям взгляд на познание мира.
Фраза: “Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил” известна ещё со времен Древней Греции.
В баснях Эзопа заложен боевой философский заряд красноречия и исторически басня совершенствовалась, как сценическое выражение протеста против угнетателей.
Басня – это скрытая политика убеждения поэтическими средствами. Что порой не достаёт гражданским стихам, которые сильно акцентированы на ежеминутных словах-лозунгах, засорены зашторенной ситуацией и, по сути, лишены ярких образов.
Главное отличие басен от сказок в том, что, если учитывать содержание, то только краткостью изложения.
А объединяют их аллегорические образы.
В этом смысле басня и анекдот – не разлей вода – и их сближает смехотворная поучительная ситуация.

 

Рыбак(по мотивам Эзопа)

Рыбак на дудочке играл,
Он рыбок трелью развлекал,
Чтоб выплывали из глубин,
Чаруя танцем балерин.

Но тщетно, рыб не видел он.
Рыбак забросил в море сеть
И был немного удивлен,
Теперь ему не надо петь.

Танцуют рыбы без игры,
Их невод вытянул с воды.
Вот так бывает до поры –
Каприз доводит до беды.

Федр –  римский  баснописец первого века нашей эры – не только пересказывал басни Эзопа, но и дополнил их своим творчеством.
Федр сам был раб и полагал, что басни созданы рабами, но если  оценивать правильно: басни – это жанр активного народного мировоззрения.
Жан Лафонтен – первый французский стихотворный баснописец 17 века также опирался на сюжеты Эзопа и Федра. Крылов переработал античные басни на русский лад.
Это говорит о том, что сюжеты басен живут и редактируются и никогда не исчезнет желание что-то в них изменить. Можно сказать, что басни – это звёзды, несущие негасимый свет коллективному стилю изложения.

Нам современным поэтам также не будет в укор, если мы обратимся к этому древнему творчеству и почерпнем сюжеты из этого вечного источника народной мудрости.
“Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах — соперник”, – говорил Жуковский и он был прав. Баллады Жуковского истинный дар русского стихосложения намного удачнее оригиналов!
Баснописцев было много и есть сейчас.
В России в 18-19 веках творили три Ивана – Хемницер (умер в 1784 г), Дмитриев и Крылов.
(Был также баснописец Александр Измайлов, умер в 1831 году).

Иван Дмитриев – дворянин-сенатор (дальний родственник Карамзина) с “изящной салонной поэзией екатерининского века”, но как сказал А. Пушкин басни И. Дмитриева “не стоят ни одной хорошей басни Крылова”.
Басни Крылов писал на злобу дня. Люди вставали на стулья, столы и окна, чтобы услышать голос Ивана Крылова. Но в жизни было и признание, и отторжение его таланта. Не все чтили Крылова и критиковали его за робость и преклонение перед властью.
Но все же только Ивану Крылову, философу и моралисту, удалось довести этот жанр до совершенства.  Причем Крылов много раз правил тексты. У Крылова басни – это “комедии и трагедии с речью узнаваемых персонажей и личностей”.
Интерес к басне при Крылове был велик, в виду популярности этого жанра многие “кинулись” писать басни.

Иван Крылов, как Илья Муромец на сороковом году жизни, поднялся в рост, впитал в себя всю народную мудрость и силу слова создал истинно бесценные произведения. Он “не читал, а рассказывал их”.
Корф именовал И. Крылова Нестором русской словесности.
Жуковский называл И. Крылова патриархом русских писателей.
Белинский признавал, что в России только четыре классика: Крылов, Державин, Пушкин и Грибоедов.
Крылов знал древнегреческий язык и читал Эзопа в подлиннике.
Когда ему было уже за 50 лет, он изучил за два года греческий язык по библии, сравнивая между собой греческий и славянский варианты
Плетнев величал русскую духовность Крылова слитком самородного золота.
Гоголь писал, что в баснях Крылова “слышалась разумная середина, примиряющий третейский суд, которым так силен русский ум”.
Басни Крылова любили слушать цари, дворяне  и простые люди.

Из басен Крылова легко слагаются пословицы:

Бить палкой “раздор”, который может от битья стать больше гор!
Скупой бедняк брал из кошелька червонцы и умер от жадности.
Не бросайте в бога камни, камни упадут вам на голову!
Беззубой белке в подарок крепкие орешки.
Как белка в колесе – не двигается с места.
От острой бритвы толка больше.
На привязи бумажный змей повыше мотылька летает.
Колесом все вертится на свете.
Как дереву с огнем дружиться.
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.
Наделала синица славы, а море не зажгла!
На осле возят воду и т.д.

В судьбе И.А. Крылова много тайн и загадок. Его поступки вызывают интерес до сегодняшнего времени. Во время Пугачёвского восстания мать спасла Ивана Крылова, спрятав его в глиняном горшке. За первый гонорар Крылов взял не деньги, а книги! Ругая Карамзина за использования простонародных слов в творчестве, Крылов сам перешел на использование фольклорного языка в своих баснях.
Иван Крылов с юности (1791) и до конца жизни остался верен первой любви к Анне Алексеевне Константиновой, внучке М. В. Ломоносова. Из-за бедности  в те годы ему не удалось на ней жениться. Анна Алексеевна, пережив Ивана Крылова на 20 лет, также не вышла замуж.
Лев Андреевич, брат Крылова, наизусть выучил его басни, и они помогали ему преодолевать скуку в армейской жизни. Иван помогал тайно брату в нужде деньгами. Петербург той эпохи был городом вельмож – ледяных чванливых душ и не принимал обедневших офицеров в свою семью. Лев Андреевич всю жизнь связал с армией, как он сам писал: “в гвардии, армии, гарнизоне, инвалиде” и умер, не дождавшись встречи с братом.

К грядущим поколениям обращался В. Жуковский, чествуя отечественного баснописца И. Крылова: “благодарим за наших юношей… будущих поколений, которые с вашим именем начали и будут начинать любить отечественный язык, понимать изящное и знакомиться с чистою мудростию жизни; благодарим за русский народ, которому в ум и с такою прелестию дали столько глубоких наставлений; наконец, благодарим вас и за знаменитость вашего имени; оно сокровище отечества и внесено им в летописи его славы”.

Басня, как жанр, будет жить вечно, ибо она является аккумулятором и двигателем народной мудрости.

Показать еще статьи по теме
Еще статьи от Владимир Богданов
Еще в Литературная критика

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотрите также

Владимир Богданов «Отзыв на пьесы Дмитрия Королёва»

В четвертый том «Собрания Сочинений» Дмитрия Королёва вошли драматические произведения. Ес…